En Spotify
Pinchar aquí para escuchar en Youtube la canción de Interzone
Du hast Ringe um die Augen und vorn fehlen dir zwei Zähne
Tienes
ojeras en los ojos y delante te faltan dos dientes
Aber was soll ich machen, ich hab
dich so gerne
Pero ¿qué
puedo hacer?, me encanta estar contigo (te quiero tanto)
Du tanzt deine Flamencos so wild wie
eh
Bailas tus
flamencos tan salvajemente como siempre
Morgens um halb sieben vor der
Kneipe im Schnee
por la
mañana (de madrugada) a las seis y media frente al bar en la nieve
Und brüllst dazu die Internationale
Y berreas
(gritas) la Internacional
Und scheißt auf die Völker und ihre
Signale
Y te cagas
en los pueblos y en sus señales
Die man allmählich näherkommen hört
Lo que se
oye cada vez más cerca
Vorn steht Polizei drauf,
spiegelverkehrt
Ahí
enfrente está policía, efecto espejo
Du weißt, gleich zücken sie die
Knüppel
Ya sabes,
ahora sacan la porra
Du weißt, es wäre besser zu gehen
Ya sabes,
mejor irse
Doch dann bleibst du da, vielleicht
wird’s nie wieder so schön
Pero tú te
quedas ahí, tal vez nunca vuelve a ser tan bonito
Nie weißer der Schnee und nie heller
der Tag
Nunca (fue)
más blanca la nieve y nunca más claro el día
Vielleicht ist es gerade das, was
ich an dir mag
Tal vez es
precisamente lo que me gusta de ti
Vielleicht ist es gerade das, was
ich an dir mag
Tal vez es
precisamente lo que me gusta de ti.
Stück der “Internationale”: