Das Leben ist mal wieder hart
La vida se ha puesto de nuevo dura
La vida se ha puesto de nuevo dura
und du sagst - komm bleib weich -
y me dices - tómatelo con calma -
y me dices - tómatelo con calma -
Nach jedem Ziel wartet schon der neue Start
después de cada meta, espera ya una nueva salida
después de cada meta, espera ya una nueva salida
und was heißt wirklich reich.
y qué quiere decir "realmente rico".
y qué quiere decir "realmente rico".
Apokalypse, auf die ist kein Verlass.
Apocalipsis, en el no se puede confiar.
Apocalipsis, en el no se puede confiar.
Am Morgen stehen bei uns noch alle Häuser
Por la mañana seguirán en pie todas las casas (donde vivimos)
Por la mañana seguirán en pie todas las casas (donde vivimos)
und leise wachst das Gras.
y el césped crece(rá) silencioso.
y el césped crece(rá) silencioso.
Bleib ganz geschmeidig
Mantente completamente tranquilo
Stay calm, take it easy
Mantente completamente tranquilo
Stay calm, take it easy
Jetzt kommen wieder höhere Zeiten
Ahora vienen tiempos más importantes
Ahora vienen tiempos más importantes
und du sagst komm bleib weich.
y me dices, tómatelo con calma,
y me dices, tómatelo con calma,
Wir müssen kämpfen und um alles streiten
Debemos luchar y pelear por todo
Debemos luchar y pelear por todo
und du sagst: wenn`s nötig ist,
y dices: cuando sea necesario,
y dices: cuando sea necesario,
mein schwarzer Hund, der beißt.
mi perro negro, muerde.
mi perro negro, muerde.
Du bist der Ball und alle Spieler
Tú eres la
pelota y todos los jugadores
dein Feld ist gross und du stehst
mitten drauf
tu campo es
grande y tú estás de pie (justo) en el centro.
ich bin dein 70 tausend Leute
Stadion
Yo soy tu
estadio de 70 mil personas
und wenn du spielst springe ich 70
tausend mal gleichzeitig für dich auf
y cuando
juegas, salto por ti 70 mil veces de una vez.
du bist dein Gegner und dein Schiedsrichter
tu eres
tu adversario y tu árbitro
dein hin und her hält mich tagelang
wach
tu tira y
afloja me desvela durante días
ich seh dir zu und halt den Atem an
te contemplo
y contengo la respiración
wenn du gewinnst oder mit Vollgas
gegen den Pfosten krachst
si ganas o
si te estrellas contra el poste
was ist das?
¿qué es
eso?
was ist das?
¿qué es
eso?
das war ein Liebespaar
Esto era
una pareja de enamorados
Die Spielzeit geht irgendwann zu
Ende
El tiempo
de juego se acaba (llega a su final)
und dann fängt sie wieder an
y después
empieza de nuevo
ich das Stadion hebe für
die Welle meine Hände
yo, el
estadio, levanto mis manos para la ola
und du, die Spieler, schiessen rennen
treten an.
y tú, los
jugadores, disparar, correr, comienzar.
Nach dem Spiel ist vor dem nächsten
Después del
juego está (delante) el siguiente
bis einer von uns nicht mehr kann.
hasta que
uno de nosotros no puede más.
Verletzungsstand ist jetzt am
höchsten,
La lesión
está ahora en lo más alto.
ich schaue mir kein Spiel mehr an.
no veo
ningún juego más.
Komm, lass uns gehen
Venga,
vámonos.
Das Stadion reiss ich eigenhändig
ein,
Derrumbo
con mis propias manos el estadio,
wir treffen uns ganz einfach auf der
Kreuzung
nos
encontramos simplemente en el cruce
und biegen egal in welche Straße ein
y cogemos
(/giramos en) cualquier calle.
Feuer
ist mein Haar,
Fuego es mi pelo,
deine
Hand ist Kerosin,
tu mano es queroseno,
die
Atmosphäre glüht
la atmósfera arde.
Hey,
Mann! lass uns gehn.
¡Venga, hombre! vámonos.
Ich
zeige
Dir wie ich tanz,
Te enseñaré cómo bailo
und
Deine Augen spüren Musik
Y tus ojos sienten música
Guck
mich nicht so an, Mann,
no me mires así, hombre,
Komm,
lass uns gehen.
venga, vámonos.
Wir
werden sehen, wir werden sehen,
Ya veremos, ya veremos
wo
wir heute
landen.
donde aterrizaremos hoy.
Die
Nacht ist noch lange nicht um
Queda mucha noche aún.
Wir
werden sehen wir werden sehen
Ya veremos, ya veremos
wie
der Boden bebt
cómo tiembla el suelo
Und
wo wir runterkommen
donde aterrizaremos hoy
Wir
werden sehen, wir werden sehen
Ya veremos, ya veremos
Wo
wir heute
landen.
donde aterrizaremos hoy.
Die
Welt trägt bestimmt für uns Sorge
El mundo velará por nosotros
Wir
werden sehen, wir werden sehen
Ya veremos, ya veremos
Nach
der nächsten Kurve,
Tras la siguiente curva
Junge,
was kommt dann.
chico, lo que viene entonces.
Feuer,
das bin ich,
Fuego, eso soy yo,
Du
bist super und Benzin.
tú eres super (genial*) y gasolina.
Wenn
wir zusammen brennen
Si ardemos juntos
wird
der Ofen nie mehr ausgehen
El horno no se apagarán nunca más.
Tank
mal voll
Llena el depósito
Die
Karre will jetzt endlich los
El carro quiere arrancar por fin
Wir
steigen ein und heben ab,
Nos subimos y despegamos,
Junge,
jetzt geht´s los
chico, esto empieza ahora.
Die
Welt hält bestimmt für uns lang
Seguro que el mundo seguirá ahí para nosotros
Wir
werden sehen, wir werden sehen
Ya veremos, ya veremos
Die
Wellen kommen unterem Ozean
Las olas salen por debajo del océano
Die
Flammen wefen wir
Las llamas las lanzamos
bis
zum Meer.
hasta el mar.
Dieses
Feuerwerk
Estos fuegos artificiales
will
keine Feuerwehr.
no quieren bomberos.
Wir trafen uns in einem Garten
No encontramos en un
jardín
Wahrscheinlich unter einem Baum
Probablemente bajo un
árbol
Oder war's in einem Flugzeug
¿o fue en un avión?
Wohl kaum wohl kaum
dificilmente, dificilmente
Es war einfach alles anders
Sencillamente todo
era diferente
Viel zu gut für den Moment
Demasiado bueno para aquel
ese instante
Wir waren ziemlich durcheinander
Estabamos un poco
confundidos
Und haben uns dann bald getrennt
Y pronto nos separamos
Komm doch mal vorbei mit Kuchen
Pásate luego con
pasteles (bizcocho)
Später gehen wir in den Zoo
Luego vamos al zoo
Und dann lassen wir uns suchen
übers Radio
Y entonces dejamos
que nos busquen por radio
Ich weiß nicht ob du mich verstehst
No sé si me entiendes
Oder ob du denkst ich spinn'
O si piensas que
estoy loca
Weil ich immer wenn du nicht da bist ganz
schrecklich einsam bin
Porque (pero) siempre
que no estás aquí me encuentro/estoy terriblemente sola
Dann denk ich mal was anderes
Entonces pienso en
otra cosa
als immer nur an dich,
en vez de siempre en
ti,
denn das viele an dich denken,
ya que pensar mucho
en ti
bekommt mir nicht
No me lleva a nada (no me trae nada bueno).
Am nächsten Tag bin ich so müde,
Al día siguiente
estoy tan cansada
ich paß gar nicht auf
no me fijo en nada
und meine Freunde finden,
y mis amigos piensan
que (opinan que)
ich seh fertig aus
estoy hecha polvo (/parezco agotada)
Es hat seit Tagen nicht geregnet
Hace días que no
llovía
Es hat seit Wochen nicht geschneit
Hace semanas que no
nieva
Der Himmel ist so klar
El cielo está tan
despejado
Und die Straßen sind breit
Y las calles son
anchas
Ist das Leben hier ein Spielfilm
Oder gehts um irgendwas
¿Es la vida una
película de ciencia ficción o se trata de cualquier cosa?
Wir haben jede Menge Zeit
Tenemos un montón detiempo
und du sagst
y dices
Na, ich weiß nicht, stimmt das
¿Sí? No sé, ¿es así?
Fahr doch mit mir nach Italien
Vente de viaje conmigo
a Italia
Wir verstehen zwar kein Wort
Aunque no entendamos
ni una palabra
Aber lieber mal da nichts verstehen
Pero mejor allí sin
entender nada
Als nur bei uns im Ort
que estar siempre en
casa, en nuestro pueblo.
Dann denk ich mal was anderes
Entonces pienso en
otra cosa
als immer nur an dich
en vez de siempre en
ti
denn das viele an dich denken,
ya que pensar mucho
en ti
bekommt mir nicht.
no me lleva a nada.
Am nächsten Tag bin ich so müde
Al día siguiente
estoy tan cansada
Ich paß gar nicht auf
no me fijo en nada
Und meine Freunde finden,
y mis amigos piensan
que
ich seh fertig aus.
estoy hecha polvo.
Alle Fenster mit Gardinen
Todas las ventanas
con cortinas
Ich geh alleine durch die Stadt
Camino sola por la
ciudad
Ich frag mich ob mich jemand liebt
Me pregunto si
alguien me quiere
und meine Telefonnummer hat.
y (si) tiene mi
número de teléfono.
Warum immer alle fernsehen?
¿Por qué todo el
mundo ve la tele?
Das macht doch dick!
Eso engorda (¡con lo
que engorda!)
Ich stell mir vor, ich wär ein Fuchs
Me imagino que soy un
zorro
In einem Zeichentrick
en unos dibujos
animados.
36
Grad
Guck mal was die Jungs da hinten tun Und sag ihnen das will ich auch Denn immer wieder wenn die Jungs das tun Dann merk ich was ich brauch Ich geb dir ein Geschenk Mach es bitte auf Bestell mir ein Getränk, Ich komm mal zu euch rauf. Oder kommt ihr zu mir runter. Ich will eure Zimmer sehen. Wir liegen vor der Minibar, komm, lass uns baden gehen.
36Grad
Und es wird noch heißer Mach den Beat nie wieder leiser. 36grad Kein Ventilator Das Leben kommt mir gar nicht hart vor 36Grad Guck mal was die wieder da hinten tun Ich weiß nicht was das soll Aber ich finds gut. Alle Jungs singen und tanzen hier Kommt Girls, da sind wir! Schuhe aus Bikini an Wir gehen raus Es fängt zu regnen an. Wir tanzen und können schon die Sonne wieder sehen Und jetzt n Regenbogen Wow ist das schön 36Grad Und es wird noch heißer Mach den Beat nie wieder leiser 36grad Kein Ventilator Das Leben kommt mir gar nicht hart vor 36Grad Hier Jungs, da Girls Weiter, weiter, weiter. Gebt alles und mehr als ihr könnt Keiner weiß was gleich passiert Doch jeder weiß hier das ist die Luft die brennt. 36Grad Und es wird noch heißer Mach den Beat nie wieder leiser. 36grad Kein Ventilator Das Leben kommt mir gar nicht hart vor 36Grad Gebt alles und mehr als ihr könnt. Hier Jungs, da Girls, weiter weiter weiter weiter weiter weiter... Keiner weiß was gleich passiert Doch jeder weiß hier das ist die Luft die brennt 36Grad Das Leben kommt mir gar nicht hart vor... |
36 Grados
Mira lo que hacen los chicos ahí detrás y diles que yo también quiero porque siempre que los chicos hacen eso, me doy cuenta de lo que necesito Te doy un regalo ábrelo, por favor. Pídeme algo de beber, Ahora mismo subo a vuestra casa. O vosotros bajais a la mía Quiero ver vuestras habitaciones. Nos tumbamos delante del minibar, venga, vamos a nadar.
36
grados
y la temperatura sigue subiendo No bajes nunca más el Beat (la música). 36 grados sin ventilador La vida no me parece tan dura 36 grados Mira lo que hacen ahí detrás no se lo que eso significa pero me parece bien. Todos los chicos cantan y bailan Vamos chicas, aquí estamos nosotras Quitaos los zapatos poneos el bikini nos vamos afuera Empiza a llover. Bailamos y volvemos a ver el sol Y ahora un arco iris guau que bonito 36 grados y la temperatura sigue subiendo No bajes la música 36 grados sin ventilador La vida no me parece en absoluto dura... 36 grados Aquí chicos, ahí chicas más, más, más. Dadlo todo y aún más Nadie sabe lo que va a pasar pero todos saben que el aire arde. 36 grados y la temperatura sigue subiendo No bajes la música. 36 grados sin ventilador
La
vida no me parece en absoluto dura...
36 grados Dadlo todo y más de lo que podáis. Aquí chicos, ahí chicas, más, más, más... Nadie sabe lo que va a pasar pero todos saben que el aire arde 36 grados
La
vida no me parece en absoluto dura...
|